Archivo de la categoría: Uncategorized

Galería fotográfica y, ahora, musical 4: Emerson, Thoreau, Whitman.

A partir de este bloque de lecturas, podrán enviar música (de preferencia enlaces de youtube) además de fotografías o en lugar de éstas.

Va mi contribución musical; algo que, desde que apareció, siempre me recuerda los tres textos de esta semana.

Por si no queda clara la idea, otro video con una de las canciones de Vedder e imágenes de la película:

Alethia Ochoa:

“For the sense of being which in calm hours rises, we know not how, in
the soul, is not diverse from things, from space, from light, from
time, from man, but one with them, and proceedeth obviously from the
same source whence their life and being also proceedeth. We first
share the life by which things exist, and afterwards see them as
appearances in nature, and forget that we have thought. Here is the
fountain of action and the fountain of thought. Here are the lungs of
that inspiration which giveth man wisdom…”
Ralph Waldo Emerson, “Self-Reliance”


Lucía Rodríguez:

Although the reference to Leaves of Grass may be quite obvious, this image is actually a reminder of a passage in “Song of Myself” that I have always considered of utmost beauty, when the speaker is conversing with a child on the meaning of grass, and he reaches a charming conclusion: “And now it seems to me the beautiful uncut hair of graves” (110).

la foto 2

Etzel Hinojosa:

The other day, just as I was arriving home, one of my roomates was watching Hey Arnold!, an old cartoon, on tv. In this chapter, the main character visited an aquarium and he found that one of its turtles lived in complete misery. He then told what he had seen to his grandmother and they decided to take illegaly the turtle back to the ocean. In the scene that I show in this picture, both characters discuss wether it is correct or wrong what they were doing, and so the following diaologue takes place:
ARNOLD: But, grandma, isn’t it against the law?
GRANDMA: Against the law of the king perhaps, but against the law of common decency, I think not

This immediately made me thing about what Thoreau stated in his own essay, “Resistance to Civil Government,” where he expressed that the individual was obligued to act according to truth even though this was against the law of man.

Hey Arnold
Valeria Becerril:
This song reminds me of Thoreau´s idea of embracing nature.

“American Passages. A Literary Survey”

Lucía Rodríguez (2013-2) proporciona este enlace:

Galería de fotos 2 (Cisneros, Bambara, Cervantes)

Etzel Hinojosa:

One of the main concerns of Sandra Cisneros’ short story is the use of lanuguage. The main character is submited to a language that she does not understand. This struggle between languages is not an extraorinary one for the everyday life in the capital of Mexico. The present picture depicts a common image that us seen outside the Biblioteca Central. Men and women selling cigarros and paletitas, as the lady on the right, are as normal as the fountain of Tlaloc at her back. Most of them use Spanish for business and keep their own language to address their families. At the same time, the student on the left walks away of the library maybe dizzy and filled up with Chaucer’s words.

la foto-2

Karina Lamas:

The shadow that divides this piece of land makes me think about the border motif in Cisneros’ text. The border or the line that divides Mexico from el otro lado is an illusion just like the shadow in the picture. Although borders are human constructions, in Cleofilas’ case they are a space of transition. Borders are subtle because as the narrative voice tells us: “The town of gossips. The town of dust and despair. Which she has traded for this town of gossips. This town of dust, despair” (Cisneros 50) and they are also abrupt because of the change of language and code.


Lucía Rodríguez:

“Soledad y Dolores”

Alethia and I have two market bags that we use to bring our lunch to school. I bought these bags in Tlacolula, a small town in Oaxaca that is famous for its market. Looking at these bags, the use we give them, and the scholarly context in which they are now, make me think about a contrast between two different cultures that we may find in “Woman Hollering Creek.” I believe that within a single nation, Mexico, we may find this contrast… And this maybe noticeable even in small things as these.

la foto-3

Alethia Ochoa:

“Between borders”

Taking into account one feature of Cleófilas’ fragmented life in
“Woman Hollering Creek,” this is to say, the sense of belonging
nowhere, neither in Mexico nor in “al otro lado.” Every time I see the
sun dissapears behind the mountains, I like to  perceive the light of
the sky, as a chiarobscuro, in which is neither sunlight nor
moonlight. There is only the impression of blurred colours between
blue, black and orange. Thus, when it is neither day nor night, it
seems to be we are between borders and belong nowhere.


Montserrat Ochoa:

I decided to take this photo because of “La mujer dormida”, the name of this volcano evokes what I think happened to Cleófilas throughout the short story.  She is a “sleeping woman” who suffers the abuse of her husband and fantasizes with her life to be a telenovela. And in a way, it also makes reference to this lack of sound that exists in the text.

Mujer dormida

Etzel Hinojosa:

It was not difficult to find a relationship between what was being played on stsge and Toni Cade Bambara’s short story. The tune of the bass and the beats of the drum were as rhythmic as the narration of “Medley”

la foto-4

Juan Manuel Cisneros:

People traveling in the subway can function as an analog device to the one we see brilliantly displayed in Meadly. In the story different presences rise in and fade out of the narrative, flashing unexpected like improvised tunes of a randomized composition, yet carefully designed and used. These people who trespass a passage of a life as memories, work as digressions in a story that is being told and that is enriched with the many different emotional and substantial properties that they embody. For this reason the work of Bambara gives the impression of a planified chaos that can be paired with the chaotic planification of the day-to-day flow that we see in the subways. Here the confluence brings about inference, deduction and interpretation of the countless features of the persons, each holding a narrative voice themselves, who have a unique story. And all of this is nonsense as they are renewed by the following carts. So this process of transportation can be taken as a permanent digression that can be focalized on a specific individual, she for example, and related from that point; connecting with what the narrator considers meaningful. Also there is the constant music-seller with speakers attached to their backs, charming or teasing with their gangnam style, their 80´s-90´s sold as 70´s, or their best-of-something. But it is choice of the narrator whether it belongs to the story.


Juan Manuel Cisneros:

This picture reminds me of the roll that women have played in many different cultures throughout the centuries. I think this one is remarkable because it depicts a very comfortable and warm picture of a “typically American” home that epitomizes a so called pursuit of happiness. In this particular country, so proud of its rights, values and equality, slavery has become nothing but an eco of a very distant nation and , yet, one that can fill the hearts of its people with true pride. Here we have the same reasoning that stands before slavery but polished and sophisticated in a convenient package that pictures how lovely is the American life and how everything fits in its appropriate place. Compared to this, the fact Cleófilas life is delimited by isolation and cultural, linguistic, physic and economic marginalization is the only thing turns her condition into a social deficiency. It is very likely that both characters, one blonde and the other Mexican, suffer the same mistreatment, are beaten up and are unable to defy their status. However this box of a typical and ordinary board game understates that she is fine and that she has nothing to complain for she has fulfilled the ethos of her nation and all this is offered to the audience as a trustful product endorsed by the government that supports this way of living and keeps the misery of the underdevelopment away.


Eréndira Díaz:

Near my house there is this wall with an image of the Virgin Mary. One thing that has always captured my attention is the differences in her representation. I mean, European Virgin Marys have different physical traits than Mexican ones. And this may have been one of the crucial factors that led this religious figure to become such an important cultural link for some Mexicans who are abroad, especially for Chicanos. Probably this image is so relevant to them because it has become  part of a cultural baggage rather than an adorative religious symbol, such as “telenovelas” and commonplace “Mexican” phrases (such as, “¡Híjole!” or “¡Ándale!”). And it is also worth mentioning that Cisneros herself has a tattoo of the Virgin Mary.



Valeria Becerril:

The character of the woman in Medley is fragmented but at the end her role as a mother, which is represented by this song, is what remains.

Puritan Valentine’s Day Cards

Para que no olviden parte de lo que han leído:

Calendario de actividades 2013-2

Sesión Textos y presentadorxs
1 a) Thomas Jefferson, de The Autobiography of Thomas Jefferson (from The Declaration of Independence) (sin presentador/a)b) Frederick Douglass (1818-1895), Narrative of the Life of Frederick Douglass, An American Slave, Written by Himself  y “What to the Slave Is the Fourth of July?” Etzelc) Phyllis Wheatley (blog) Lucía
2 a) Sandra Cisneros, “Woman Hollering Creek” Karinab) Toni Cade Bambara, “Medley” Lucíac) Lorna Dee Cervantes (blog) Juan Manuel
3 a) Toni Morrison, Beloved Eréndirab) Wallace Stevens (blog) Etzel
4 a) Ralph Waldo Emerson, “Self-Reliance” y “The Poet” Alethiab) Henry David Thoreau, “Resistance to Civil Government” Etzelc) Walt Whitman, prefacio a Leaves of Grass y “Song of Myself” (blog) Lucía
5 a) Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn * Valeriab) Robert Frost (blog) Valeria
6 a) Raymond Chandler, “Red Wind” Montserrat
b) Dashiell Hammett, “Fly Paper” Montserrat
c) Edna St Vincent Millay (blog) Eréndira
7  a) J. D. Salinger,  The Catcher in the Rye * Juan Manuel b) e. e. cummings (blog) Karina
8 a) Maxine Hong Kingston, The Woman Warrior * Karina b) Elizabeth Bishop (blog) Alethia
9 a) William Faulkner, As I Lay Dying * Julio Delgado
b) Adrienne Rich (blog) Juan Manuel
10 a) Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire Eréndira 
11 ?? a) Eugene O’Neill, Long Day’s Journey into Night Alethia b) Joseph Brodsky (blog) Montserrat
12 ¿¿?? a) Cormac McCarthy, The Road * Valeria
13 ¿¿?? a) Joy Kogawa, Obasan * Juan Manuel Cisneros 
14 Examen final


Helena Torres (2010-1 y 2010-2) preparó y comparte una especie de soundtrack del curso. La organización y los comentarios introductorios también son de Helena.

Sigue leyendo

Material sobre Anne Sexton

Sexton en su casa:



Sexton lee

“The Truth the Dead Know”:

“Her Kind”:

“Said the Poet to the Analyst” (es mejor oírlo sin verlo):

“The Fury of Overshoes”:

“The Fury of Sunrises”:

“The Fury of Sunsets”:

“The Starry Night”:

Peter Gabriel, “Mercy Street”:!videos=fBytYtyIunQ&v=5Y5KELHc0Hw